A honlap többnyire a Kovászna megyében megjelenő Székely Hírmondó napilap írásait jeleníti meg, de csak részben azonos annak tartalmával.

Minek nevezzelek?

Sírjunk vagy röhögjünk? Azért nem írom, hogy nevessünk vagy kacagjunk, mert az túl szép kifejezés arra, ami a minap Franciaországban történt. Képzeljük el, hogyan fest majd, ha nálunk is begyűrűzik a francia modell – márpedig hogyne lenne jó nekünk az, ami francia! –, és Petőfi versének a címe így hangzanék: A szülő-1 tyúkja. A rossz diák esetleg szülő-2-őt mondana. Igen, az Anyám tyúkja helyett. Avagy a kisiskolás kénytelen lenne József Attila csodálatos anyaversét, pardon, szülő-1-versét így kezdené: Szülő-2, a Mama helyett. Röhejes, nem?

Immár közhírré tétetett, hogy Franciaországban mostantól nem használhatják az apa és az anya kifejezést, hanem csakis a szülő-1 és szülő-2 szavakat. A legfelsőbb törvényhozásban tárgyaltak erről, mert kedvezni akarnak azoknak az egyneműeknek, akik egymást szeretik, és akik esetleg gyereket fogadnak örökbe. Szegény gyerek, mit is mondhatna osztálytársainak, ha történetesen mindkét szülője férfi, esetleg mindkettő nő! Arra nem találtam utalást, hogy miképpen nevezik majd a vérbeli szülőket. Lehet, azokat végérvényesen kiiktatják, nehogy valaha is követelésekkel álljanak elő. Netán meg akarja látogatni az édesanya a korábban eldobott, örökbe adott gyerekét, mit mondanak neki a nevelőszülők, hogy az 1 vagy a 2 keresi?

Magam is dilemmában vagyok, mert tanítványaim között, sajnos, elég gyakori a rendezetlen családi háttér, van, aki látni sem akarja szülőanyját és apját; akad, aki igényli az őt elhanyagoló apát, anyát, de ha történetesen haladunk a francia kórral (ez tényleg kór), miként fogja szólítani őket? Már hallom is a humoristát, aki átírja Petőfi örökbecsű költeményét, s úgy fog hangzani, hogy: Miként fogom szólítani rég nem látott szülő-1-emet vagy szülő-2-met? S Arany szavai is most másképp rendeződnek, annak a sok nevetgélést kiváltó szünetnek meglesz az értelme: Ne szülj rabot te szűz, szülő-1 ne szoptass csecsemőt!

Lesz itt még fennakadás, ha majd az osztálynaplókat is így kell kitölteni… Bizony mondom, a hajdani francia betegség mellé nem hiányzik most ez az újabb franc!

Névtelen hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé.