Alkotmányos Bogdan Licu és Iuliana Scântei alkotmánybírói kinevezése
Elutasította szerdán az alkotmánybíróság a Bogdan Licu és Iuliana Scântei alkotmányb...
Honlapunk immár közel húsz éve igyekszik folyamatosan helyi jellegű hírekkel, közérdeklődésre számot tartó írásokkal jelentkezni, mindeddig díjmentesen. Ennek hátterében főként a Székely Hírmondó nyomtatott verziójának előfizetői, olvasói, valamint a fizetett hirdetési felületeket igénylő ügyfeleink állnak, nekik köszönhető, hogy ezt a szolgáltatást ingyenesen tudjuk biztosítani.
Most viszont nehéz helyzetbe kerültünk, ugyanis a koronavírus-járvány kiváltatta gazdasági mélyzuhanás következtében hirdetési bevételeink több mint 50 százalékkal estek vissza, a nyomda is áremelésre kényszerül, szabadeladásban pedig egyre kevesebb példányt tudunk értékesíteni. Ezért arra kérjük honlapunk kedvelőit, fizessenek elő a Székely Hírmondó nyomtatott verziójára is, hogy a hirmondo.ro továbbra is első számú információforrásként működhessen, hogy munkánkat továbbra is szakszerűen és hitelesen tudjuk végezni.
A következő telefonszámok egyikén napközben bármikor hívhatnak, bemondva nevüket, lakcímüket (de elküldhetik e-mail-ben is), és előfizetés-gyűjtő munkatársunk felkeresi Önöket a lakásukon, de a szerkesztőségben személyesen is megrendelhetik Székelyföld legkedveltebb napilapját. Kérjük, segítsenek, hogy ezekben az emberpróbáló időkben is szolgálhassuk Önöket!
A szerkesztőség
Előfizetés-ügyben hívható telefonszámok:
E-mail: office@szekelyhirmondo.ro
Emellett adományokat is szívesen fogadunk a következő bankszámlaszámon:
Profiton Srl: RO56 BTRL 0150 1202 A385 98XX - Banca Transilvania, Suc. Sfantu Gheorghe
Radu Sârbu másfél évtizeddel ezelőtt a Fehér megyei Kudzsir városból érkezett New Yorkba. Gépkocsivezetőként dolgozott, de egy idő után aztán úgy gondolta, hogy nekiáll kürtőskalácsot sütni. Elnevezte Erdélynek, és sikeressé vált.
A férfi, miután kijutott a korlátlan lehetőségek földjére, két-három év elteltével gépkocsivezetőként állandó munkát talált a Shoteby’s International Reality ingatlanügynökségnél. Az alkalmazkodással eléggé sok idő eltelt, nem volt könnyű dolga. Négy-öt évvel ezelőtt aztán úgy gondolta, a hétfőtől péntek délig tartó szolgálati idő mellett jól megbírna még valami tevékenységet. Eltöprengett azon, hogy valahányszor a hosszú hétvégeken nem tudta, mit kezdjen szabadidejével, kedvtelésből kürtőskalács-sütéssel próbálkozott, ami a baráti körében átütő sikernek bizonyult. Így aztán rájött: ezt érdemes lenne továbbfejleszteni, hiszen többletjövedelemre is szert tehet.
Nem csalódott. Megszerezte a kellő engedélyeket, gázzal működő kemencét, asztalokat, egyéb kellékeket vásárolt, sütőfákat rendelt, és belevágott. A hétvégi „második műszakban” a felesége, Diana, valamint Flaviu, egy kudzsiri honfitárs és egy ecuadori származású pizzasütő segítette. Utóbbinak kulcsszerep jutott a tésztadagasztásban és egyéb műveletekben.
A kis csapat rendszeresen jelen van különféle New York-i rendezvényeken, fesztiválokon, minden szombaton sütik, kínálják terméküket az amerikai nagyváros nemzetközi gasztronómiai vásárán. Ott voltak tavaly júniusban a hagyományos Magyar Fesztiválon is New Jerseyben. Nagyon menő a mandulával, dióval, csokoládéval vagy kókuszreszelékkel ízesített kürtőskalács, amit újabban fagylalt-ostyaként, vagyis fagyival töltve is árusítanak. Ezeknek a kisebb méretű kürtősöknek az alapanyaga kissé különbözik a hagyományostól.
A kudzsiri házaspár sikeres hétvégi vállalkozásáról beszámoló román hírforrások többször említik a szövegeikben a „kürtős” és a „colac secuiesc” (székely kalács) elnevezéseket. „Sokan kérdezik, amikor először látják a kürtöskalácsot, hogy mi ez. Én azt felelem nekik, Erdély. Nagyon csodálkoznak” – nyilatkozta tréfásan az újságíróknak Radu, aki azt is elmondta, büszke arra, hogy erdélyi, romániai ínyencséggel lett sikere New Yorkban. Az árudája fölött egyébként azt írtja, hogy Twister Cake, ami tükörfordításban csavaros tésztát jelent. Itthon a nagyszülei gyakran sütöttek kürtőskalácsot, jobb híján tágas fémvödörbe raktak izzó szenet, és afölött forgatták a sütődorongot.