Hirmondo
Hirdetés
Hirdetés

Az év könyve címre javasolták Bánffy Miklós románra lefordított Erdély-trilógiáját

Az év könyve címre javasolták Bánffy Miklós románra lefordított Erdély-trilógiáját Kultúra

Az év könyve címre javasolták Romániában másik nyolc kiadvány mellett Bánffy Miklós Erdély-trilógiáját, amely májusban jelent meg román nyelven.

Hirdetés
Hirdetés

A Román Írószövetség 18. alkalommal fogja átadni decemberben Az év könyve díjat. A jelölő zsűri tagja volt Nicolae Manolescu irodalomtörténész, az írószövetség elnöke; Gabriel Chifu költő és író; Razvan Voncu, Daniel Cristea-Enache, Angelo Mitchievici, Cristian Patrasconiu irodalomkritikusok és Sorin Lavric író, műfordító.

A Román Kulturális Intézet gondozásában és a Balassi Intézet közreműködésével kiadott művet Marius Tabacu kolozsvári műfordító ültette át románra. A könyv hosszú éveken át nem jelenhetett meg különböző akadályok miatt, az idén sikerült kiadni, a bemutatója Románia egyik legnagyobb könyvvásárán, a májusban Bukarestben megszervezett Bookfesten volt.

Akkor Marius Tabacu az MTI-nek elmondta: azért fontos, hogy a román olvasókhoz is eljut ez a mű, mert megtudhatják, miként gondolkodott egy magyar arisztokrata a románságról.

(MTI)

Hirdetés
Hirdetés
Névtelen hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük