Felhívás!

Valódi chremzli

Valódi chremzli Életmód

Még mindig Kövi Pál lakomájából szemelgetünk, ezúttal a valódi chremzli néven futó eledelt, melynek valódiságához föltétlen szükségeltetik 4 kanál pászkaliszt. Ezt 4, kemény habbá vert tojásfehérjéhez keverjük, majd beleadagolunk 4 kanál cukrot és 4 tojássárgáját.

Eme masszát forró zsírba (olajba) szaggatva megsütjük, és egyes változatként porcukorral meghintve, édességként fogyasztjuk, kettesként pedig köretként szolgálhat az ünnepi asztalunkon. És ha már ezúton megtanultunk egy új szót, ami nem magyar, álljon alább néhány olyan gyergyói, ami ellenben anyanyelvünkön van, de nem mindnyájan ismerjük:

Errefele csipor a csupor, cserpenyő a serpenyő, fásszín a fáskamra, ahajré az oda, ehejről az innen, mensz a mész, bernyászkodó a nyújtózkodó, mereklye a szénaboglya, búcuj a túróspuliszka és a butácska, kipall a kiráz, cárina a káposztásmező, csalóka a fenyőtoboz, nyitorára áll, ami félig nyitva van, csemer az utálatos, cseplesz a sűrűn nőtt bokros, matatós ménkő a villám, papvirág a margaréta, lopó a persely, csokorék a csokor, mocsárvirág a gólyahír, csökött a fejlődésben visszamaradott, dürüszöl a dörzsöl, sirül a kanyarodik, polyéka a becsinált leves, csepcsel, aki szájal, pipe az ijedős, féregüttető az egérfogó, galambos vagy kókonya a fonott kalács, kösönködik, aki lopakodik, rőköl, aki sír, üvecs a juh, münk a mi, tük a ti, engemet az engem, tégedet a téged, leánka a motolla, bogra ró, aki értelmetlen munkát végez, bábi a deszkavég, hínyáros a homályos, hojza a hozza, szokmány a kabát, menyünksze a menjünk és Daninitt a Daninál. Gyergyóban a csámpás kacsuba, a megnyílt ajtó nyitorára áll, és a váratlan vendég bécserélkezik vagy beduvad rajta. Ájjon sza meg, sze a domb ódalába valami vagyon – mondja a gyergyói székely. Napjainkban általában csak medve, ugyanis ő manapság bátrabban koslat, mint a medence lakói.

SzakÁ(rus) Cs(illa)

 

Névtelen hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé.