Az oktatási intézmények korszerűsítésével nem álltak le Háromszéken
Megszorítások ide, költségcsökkentés oda, a háromszéki iskoláknál, óvodáknál zajló f...
A Székely Hírmondó terjesztését szeptember 1-jétől új csapat vette kézbe. Tudjuk, az utóbbi időben akadtak gondok a lapkézbesítés terén, remélhetőleg ezeket mielőbb orvosolni tudjuk, ezen dolgozunk. Addig is annak érdekében, hogy a jövőben zökkenőmentesen tudjuk eljuttatni postaládájába kedvenc napilapját, kérjük, legkésőbb az adott hónap utolsó napjáig rendelje meg a Székely Hírmondót a következő hónapra.
További jó hírrel is tudunk szolgálni: szeptember 12-től újra megnyitjuk sepsiszentgyörgyi ügyfélszolgálatunkat a Csíki u. 7. sz. alatt, ahol hétköznap 8 és 16 óra között állunk rendelkezésükre: apróhirdetést adhatnak fel, lapokat, folyóiratokat rendelhetnek meg, de minden téren igyekszünk a segítségükre lenni. A kézdivásárhelyi ügyfélszolgálat változatlanul a Függetlenség u. 1. sz. alatt működik ugyancsak 8 és 16 óra között.
Amennyiben a Székely Hírmondót többször is késve vagy netán egyáltalán nem kapja kézbe, kérjük, hívja bizalommal a 0728.048.136-os telefonszámot.
A Prima Press Kft. terjesztési osztálya nevében:
Balogh Kinga
Idén 250 személy tért be érdeklődni a sepsiszentgyörgyi központi turisztikai irodába és a turisták már azt is nagyon értékelték, hogy sok más várossal ellentétben, van hova betérni, nyitva van az egység, amely egyébként modern, tetszetős berendezéssel rendelkezik. A megye más városaiban, Kézdivásárhelyen és Baróton is működik hasonló iroda, Kovásznán jelenleg nincs alkalmazottja, ezért zárva van az információs központ.
A főtéri irodában Béres Ildikó fogadja az érdeklődőket, akik, mint megtudtuk, egyharmad részben külföldiek, kétharmad részben pedig belföldiek, utóbbiak között kiegyenlített az arány a magyarok és román látogatók között. A turisztikailag vonzóbb és jobban reklámozott Brassóból az ott megszálló vendégek közül egyre többen átjönnek Kovászna megyébe, de még a szomszéd megye lakosai is gyakran felkeresik a várost, valami olyat keresve, ami náluk nincs, illetve gyakran a gyerekbarát jellegű célpontokat előnyben részesítve.
Az épített örökség mindig érdeklődésre tart számot, a Székely Nemzeti Múzeum is egész évben népszerű. Most azonban nyáridő lévén, sokan vágynak a szabadtéri fürdőzésre és azokon a brassóiakon kívül, akik régóta visszajárnak a sepsiszentgyörgyi strandra, a távolabbi román vidékekről, illetve Bukarestből érkezők szívesen kipróbálják a népi feredőket és mofettákat, amelyek Kovászna megye jellegzetességei. Természetesen Béres Ildikó mindig felhívja figyelmüket a szigorú használati szabályokra is.
„Sokan nem töltenek itt vendégéjszakát, de felkeresik a gyerekbarát kategóriába tartozó objektumokat – egyre több az ilyen, digitalizált és interaktív módon tájékoztató, foglalkoztató múzeum –, van már több magánygyűjtemény (Sepsiszentgyörgyön és Kézdivásárhelyen van egy tekintélyes babagyűjtemény), és télen-nyáron vonzó Sugásfürdő is, ahol a kalandpark, a minigolf-pálya, mászófal, wellnessközpont, télen pedig a sípálya várja a látogatókat. Mind kevésbé zsúfolt, mint a nagyvárosokban vagy azok közvetlen közelében levő egységek” – mondta Béres Ildikó.
Az átutazók többnyire Kézdivásárhelyen és Sepsiszentgyörgyön állnak meg, de sok kovásznai kezelésre érkező vendég is átruccan a megyeközpontba. Egy bukaresti házaspár elmondta, évről évre visszajárnak a megyébe, értékelvén, hogy itt olyan típusú attrakciók vannak, amik másutt nincsenek, idén éppen az áram nélkül működő vargyasi Körtövés panziót méltatták. Tetszett nekik az egész megyére jellemző tisztaság is, ami az önkormányzatok érdeme.
A turisztikai iroda alkalmazottját a kritikákról is faggattuk, de szerinte ilyet igazán csak elvétve fogalmaztak meg a turisták. Egy román hölgy jelezte, hogy a csak magyar vonatkozású emlékműveken, szobrokon bár egy QR-kódos információ jól jönne. Egyértelműen pozitívak a visszajelzések – tudtuk meg, a népi feredőket valóban különlegességnek tekintik a látogatók. Ezek egyébként gyakori felújítást igényelnek, mert a savas víz erősen roncsolja a fát, és néha az emberek is közreműködnek a rongálásban, de a leromlott állapotú feredőket nem is ajánlják, a honlapon is elérhetetlenné teszik.
A Sepsiszentgyörgyre több év után visszatérők a városkép látványos és előnyös megváltozását értékelik. A turisták – románok és magyarok egyaránt – keresik a helyi termékeket, főleg a kürtőskalácsot, amelyet ugyan már országszerte árulnak, de „nem olyan, mint az itteni”, ezért is nagyon jó, hogy sok év után végre a központban is állandóan lehet kürtőst vásárolni.
Talán azzal még lenne tennivaló a megyében, hogy a templomok nem mindenütt látogathatók folyamatosan, vagy ha igen, keresni kell, kinél van a kulcs, inkább csak mise vagy istentisztelet előtt, után lehet őket megtekinteni, de a magángyűjteményeket is csak egyeztetés alapján lehet megnézni. Elérhetőségekről, telefonszámokról ajánlott a visitcovasna.com oldalon tájékozódni, azon mindig a legfrissebb adatok vannak, tájékoztatott Béres Ildikó.
Meglepődésünkre kiderült, a digitalizáció korában a tetszetős és jó minőségű prospektusokra is van igény, ezekből bőven van az irodában, bár sokan csak kijegyzetelik őket és nem viszik magukkal, mert a repülőn még az a pár gramm is sokat nyom a latban, azaz a csomagban.
A turisztikai irodában egy VR-szemüveggel madártávlatból és közelről is megtekinthető néhány ajánlott turisztikai objektum, és itt kell elismeréssel adóznunk a videók, kisfilmek, valamint a szórólapok, katalógusok elkészítőinek. Az Óriáspincetető, a gelencei Szent Imre templom, a nagyajtai unitárius vártemplom, a lemhényi Szent Mihály templom, a Vargyas-szoros, a kisbaconi Benedek Elek emlékház, a kézdiszentléleki Szent István kápolna, a székelypetőfalvi Fortyogófürdő a legszebb arcát mutatja a kisfilmen, de az érdeklődő ízelítőt kap a csernátoni kosárfonás titkaiból is.
A turistákon kívül pedig természetesen a helybélieknek is értékelniük kell a háromszéki turisztikai adottságokat. Vidéken egyébként még tág tere van a fejlődésnek, fejlesztésnek, mondják a Kovászna Megye Turizmusáért Egyesület vezetői.
Címlapfotó: Jánosi Csaba