Hirmondo
Hirdetés
Hirdetés

Magyar szaknyelv

Elhunyt Pete István. Bár az RMDSZ szenátoraként is dolgozott, most nem politikai tevékenységéről szeretnék megemlékezni. Pete István egyike volt azon ritka romániai magyar szakembereknek, aki beszélte a magyar gazdasági szaknyelvet. Több tucatnyi könyve és elemzése jelent meg, és ő volt, aki megírta az első romániai magyar számviteli tankönyvet, amelyet éveken át docensként tanított is a kolozsvári Babeş–Bolyai Tudományegyetem közgazdasági karán.

Gyakran előfordult, hogy egy-egy gazdasággal kapcsolatos tévétudósítás kapcsán leutaztunk Bukarestbe, hogy ő nyilatkozzék az ügyben, mert sokkal egyszerűbb volt, mintha itthon kerestünk volna meg egy – esetleg hozzáértő, de magyarul beszélni nem tudó – szakembert. Ezt azután, hogy a jó emlékezetű Birtalan Ákos is itt hagyott bennünket, hisz ő volt a másik, aki a tulajdonjog visszaállítását előíró törvény kapcsán olyan magyar terminológiával rukkolt elő, amit ma is használnak a szakemberek és a sajtó is.

Mekkora űr maradt utánuk. Mert joggal elégedetlenkedhetünk a román hatóságok állandó tevékenysége okán, hogy nyelvi jogainkat korlátozzák, hogy ellehetetlenítik, hogy az igazságszolgáltatásban, egészségügyben, oktatásban, adminisztrációban anyanyelvünket használjuk, ha mi magunk nem törekedünk arra, hogy ismerjük, és igenis – a meglévő körülmények között – használjuk is a magyar nyelvet. A gazdasági szaknyelv éppen úgy az anyanyelv része, mint a gasztronómiában, vagy éppen a turizmusban használt szakkifejezések.

Másik kérdés az, hogy kinek kellene ezt tanítania. Mert Romániában ugyan „mintaszerűen” megoldották a kisebbségek problémáját, de a könyvvitel az „természetesen” románul zajlik, ezért a szakoktatás nyelve is leg­inkább román. Elvégre megmondta a marosvásárhelyi (egykor színmagyar) Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetem tudós rektora: magyarul lehet beszélni a konyhában, de a tudomány nyelve a román. Bizonyára többen méltányolnák (a sajtó egészen biztosan), ha a nyelvművelő szervezetek kiadnának egy korszerűsített szótárt a román gazdasági-jogi szakkifejezések magyar megfelelőivel.

Hirdetés
Hirdetés
Névtelen hozzászólás

Hozzászólás a(z) Névtelen bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Hozzászólások
  • User
    Dátum: 2020. február 14., 11:32
    ÉRTÉKELÉS: 0

    Mennyire igaz és mennyire szomorú (mármint beszélt nyelvünk helyzete). A haladár hozzáállás és világnézet pedig nem hogy nem kedvez, de határozottan segíti a nyelvromlást és a nyel elhagyást…