Felhívás!

Háromnyelvű mesekönyv

Háromnyelvű mesekönyv Kultúra

Egy tűt sem lehetett volna leejteni pénteken este a vadászati múzeumban: annyi szülő és csemetéje volt kíváncsi az új, háromnyelvű Benedek Elek-mesekönyv bemutatójára, melynek az a különlegessége, hogy gyerekek meseillusztrációit tartalmazza.

A Vadon Egyesület évente meghirdeti rajzversenyét, idén, Benedek Elek-emlékév lévén, szeretett meseírónknak dedikálta azt. Egész Erdélyből várták a gyerekrajzokat a Szonda Szabolcs könyvtárigazgató által kiválasztott 9 meséhez, és óriási öröm volt a szervezőknek, hogy 11 megye 67 településéről 1552 munka érkezett: ecsettel, krétával, filctollal megrajzolt, sőt fába faragott illusztrációk is. Miután ezek legjavát Kisbaconban kiállították, még azt is kitalálták, hogy egy könyvben mutatják meg ezeket a nagyvilágnak, illetve a meséket románul és angolul is elérhetővé teszik más nemzetiségű gyermekeknek is (László Noémi fordításában) – számolt be Demeter János múzeumigazgató az előzményekről.

Az ötlet a Balassi Intézet sepsiszentgyörgyi kirendeltségének és a Vadon Egyesület pályázatának köszönhetően valósulhatott meg, bár – ahogy a megnyitón a Szebeni Zsuzsa által elmondottakból kiderült – ehhez némi bűvészkedésre is szükség volt: eredetileg ugyanis egy almáskertet telepítettek volna Kisbaconba, ám ehhez nem kaptak területet, Magyarország Kormányának, a Nemzetpolitikai Államtitkárságnak, a Bethlen Gábor Zrt.-nek a támogatása végül így nyert formát a gyönyörű mesekönyvben, melyből a kis illusztrátorok tiszteletpéldányt is kaptak.

A megnyitón Benkő Éva olvasott fel a jelenlévő kicsiknek két mesét, jó volt látni, hogy sokan értik azok üzenetét, ismerik és átélik ma is, ennél többre pedig Benedek Elek sem vágyhatott..

Névtelen hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé.